martes, 15 de abril de 2014

Français
Español
Contrast/Contraste


Pour

-         Destination : Partir pour les Tropiques

-         But : Il est venu pour me voir

-         durée projetée : je pars aujourd'hui pour dix jours

-         prix : Je l'ai obtenu pour dix dollars

Para
  • Objetivo: Estudio todos los días para hablar bien español.
  • Finalidad: Este informe es para mi jefe.
  • Tiempo: El vestido estará listo para esta noche.
  • Dirección: En una hora vamos para Valparaíso.

Il y a une confusion entre l’usage de pour et son équivalent en espagnol. Selon ses fonctions, il est plutôt équivalent à « para » en espagnol.

Quelques fonctions de « pour » font partie des usages de « por » en espagnol.

  

No hay comentarios:

Publicar un comentario